February 24th, 2005

SF

(no subject)

так, воспоминание. перед концертом сидели на парапетике с лысой тогда Умкой, курили и на что-то немного, кажется, злились. мимо проходила _riannon_ в маленьком чёрном платье, цокая офигенными каблуками на офигительных ногах.
— ничего, Ксю, зато мы умные, — сказала Аня.
я не стала уточнять, что _riannon_ переводит с трёх языков, пишет остроумнейшие пародии и литературоведческие статьи. сказала:
— а она зато — ещё и красивая.

к чему это я? просто писать тут всякое неохота. охота же, напротив, портвейна из горла на заброшенном пляже.
SF

(no subject)

впрочем, как показывает практика, даже акт самосожжения с предварительным зачтением последнего слова, заверенного у нотариуса, не гарантирует того, что это слово не переврут с точностью до смены полюсов.

к вопросам, которые вгоняют меня в полный ступор и ставят там в тупик (1. как твои дела? 2. что ты собираешься дальше делать?) добавляется ещё один: 3. ты меня понимаешь?
впрочем, на все три есть три стандартных ответа, правдивых, насколько воможны правдивые ответы вообще:
1. никак.
2. ничего.
3. нет.
  • Current Mood
    "синий" из трилогии, а то.
SF

(no subject)

если в Чучу Хламкину швырнуть билингвой испанской поэзии в русских переводах, она затыкается на две минуты. если в неё же швырнуть словарём larousse того же формата, что и билингва испанской поэзии в русских переводах, она продолжает вопить и требовать кота в пушистых штанах, правда, из-под кровати.
вопрос: почему?!